Không CP Conan chi cảnh giáo thứ sáu người Chủ đề tạo bởi: XXX
Conan chi cảnh giáo thứ sáu người
visibility154878 star2176 72
Hán Việt: Kha nam chi cảnh giáo đệ lục nhân
Tác giả: Thiển Thương Thận Tư
Tình trạng: Hoàn thành
Mới nhất: Kết thúc cảm nghĩ
Thời gian đổi mới: 13-08-2022
Cảm ơn: 460 lần
Thể loại: Diễn sinh, Không CP, Hiện đại , OE , Trinh thám , Manga anime , Phá án , Mỹ thực , Hắc bang , Hắc ám , Cải trang giả dạng , Ấm áp , Thị giác nam chủ , Conan , Áo choàng lưu
[ĐÃ EDIT NAME ĐẾN CHƯƠNG MỚI NHẤT]
——
Làm cảnh giáo sáu người tổ một viên, Sasajima Ritsu đi lên nằm vùng xưởng rượu “Bất quy lộ”, nhưng như thế nào cũng không nghĩ tới sẽ được đến Gin thưởng thức thậm chí cùng Vodka xưng huynh gọi đệ.
Từ từ, ta là nằm vùng a? Gin ngươi thanh tỉnh điểm khác tổng vì ta suy nghĩ a?
Chờ một chút, như thế nào thủ hạ của ta là nằm vùng, ta đồng sự cũng là nằm vùng?
——
Truyện này còn có tên là 《 Gin áo choàng sinh hoạt 》, 《 tiến vào xưởng rượu sau tên của ta trở nên càng ngày càng nhiều nên làm cái gì bây giờ 》 PS: Bổn văn vô CP, phục bút nhiều sẽ nỗ lực điền!
——
Thư hữu đàn đàn hào: 690764243
- 警校=trường cảnh sát
- 长野=Nagano
- 诸伏=Morofushi
- 景光=Hiromitsu
- 安室透=Amuro Tooru
- 小兰=Ran
- 安室=Amuro
- 园子=Sonoko
- 铃木=Suzuki
- 伊达航=Date Wataru
- 茱蒂=Jodie
- 阵平=Jinpei
- 松田=Matsuda
- 研二=Kenji
- 萩原=Hagiwara
- 东京=Tokyo
- 帝丹=Teitan
- 降谷零=Furuya Rei
- 帝光=Teiko
- 柯南=Conan
- 江户川=Edogawa
- 波洛=Poirot
- 目暮=Megure
- 贝尔摩尔=Vermouth
- 步美=Ayumi
- 吉田=Yoshida
- 光彦=Mitsuhiko
- 圆谷=Tsuburaya
- 元太=Genta
- 小岛元太=Kojima Genta
- 米花町=trấn Beika
- 莱伊=Rye
- 基尔=Kir
- 科恩=Korn
- 基安蒂=Chianti
- 真纯=Masumi
- 世良=Sera
- 新一=Shinichi
- 明美=Akemi
- 宫野=Miyano
- 工藤=Kudo
- 神奈川=Kanagawa
- 千速=Chihaya
- 高木=Takagi
- 高木涉=Takagi Wataru
- 佐藤=Sato
- 美和子=Miwako
- 伊达=Date
- 琴酒=Gin
- 苏格兰=Scotch
- 威士忌=Whisky
- 米花=Beika
- 灰原=Haibara
- 灰原哀=Haibara Ai
- 波本=Bourbon
- 小五郎=Kogoro
- 本诚=Honjo
- 埼玉=Saitama
- 川越=Kawagoe
- 西武=Seibu
- 新宿=Shinjuku
- 一郎=Ichiro
- 小律=Ritsu
- 直美=Naomi
- 碧子=Aoko
- 东武东上=Tobutojo
- 池袋=Ikebukuro
- 副都心=Fukutoshin
- 涉谷=Shibuya
- 宇田川=Udagawa
- 笹岛律=Sasajima Ritsu
- 杯户=Haido
- 笹岛=Sasajima
- 降谷=Furuya
- 景哥=Hiro ca
- 阿律=Ritsu
- 塚田=Tsukada
- 高明=Takaaki
- 敢助=Kansuke
- 鬼塚=Onizuka
- 戸谷一真=Totani Kazuma
- 戸谷=Totani
- 八藏=Hachizo
- 鬼冢=Onizuka
- 井野=Ino
- 丈太郎=Jotaro
- 美莱=Mirai
- 藤尾=Fujio
- 中川优逹=Nakagawa Yota
- 中川=Nakagawa
- 九轮=Kurin
- 花崎淳=Hanaki Jun
- 若松=Wakamatsu
- 调酒师=Bartender
- 株式会社=công ty cổ phần
- 波木=Hagi
- 松井=Matsui
- 朝本=Asamoto
- 奈奈子=Nanako
- 花崎=Hanaki
- 彩花=Ayaka
- 拓也=Takuya
- 德重=Noriki
- 来间=Kuruma
- 入江=Irie
- 外守=Tomori
- 角夫=Sumio
- 物部周三=Monobe Shuzo
- 由美=Yumi
- 百田陆朗=Monoda Rokuro
- 千代田=Chiyoda
- 早坂=Hayasaka
- 优奈=Yuna
- 八王子=Hachioji
- 高尾=Takao
- 沿山=Yoriyama
- 汤谷=Yutani
- 雅子=Masako
- 志郎=Shiro
- 京都=Kyoto
- 熊辉=Kageki
- 凌志=Lexus
- 刚典=Takanori
- 八岐=Yamata
- 八岐大蛇=Yamata Orochi
- 须佐=Susa
- 地场卫=Tuxedo
- 森岛=Morijima
- 麻央=Mao
- 羽村=Hamura
- 瑞穗=Mizuho
- 山本=Yamamoto
- 谦二=Kenji
- 七濑彻=Nanase Tetsu
- 七濑=Nanase
- 肯尼迪=Kennedy
- 志保=Shiho
- 港南=Konan
- 雅虎=Yahoo
- ·肯尼迪=· Kennedy
- 明森=Akimori
- 西多摩=Nishitama
- 高井=Takai
- 山梨=Yamanashi
- 芙莎绘·坎贝尔·木之下=Fusae Campbell Kinoshita
- 千叶=Chiba
- 茂原=Mobara
- 关水彩乃=Sakemizu Ayano
- 麦卡伦=Macallan
- 町田=Machida
- Korun=Korn
- 氧化亚铁=Iron Oxide
- 快斗=Kaito
- 千影=Chikage
- 龟山=Kameyama
- 杰克丹尼=Jack Daniel
- 格兰菲迪=Glenfiddich
- 泰勒斯=Taylors
- 文京=Bunk
- 春日=Kasuga
- 松下奈绪=Matsushita Nao
- 京王永山=Keio Nagayama
- 村垣正志=Muragaki Masashi
- 星野辉美=Hoshino Terumi
- 上条苍太=Kamijo Sota
- 草野薰=Kusano Kaoru
- 辉美=Terumi
- 山田=Yamada
- 美香=Mika
- 高桥=Takahashi
- 冲野=Okino
- 洋子=Yoko
- 沃卡=Vocca
- 阿彻=Tetsu
- 诸星大=Moroboshi Dai
- 广田=Hirota
- 雅美=Masami
- 诸星=Moroboshi
- 伯莱塔M92F=Beretta M92F
- 川崎=Kawasaki
- 麻生=Aso
- 十三岁=mười ba tuổi
- 福重=Fukushige
- 仓市=Kamakura
- 腰越=Koshioge
- 富冈胜=Tomioka Shigeru
- 富冈=Tomioka
- 赤井=Akai
- 秀一=Shuichi
- 京极真=Kyogoku Makoto
- 可尔必思=Calpis
- 关西=Kansai
- 和叶=Kazuha
- 阿大=Dai
- 水无=Mizunashi
- 怜奈=Rena
- aranea=Aranea
- 阿拉尼雅=Aranea
- 幸田昌弘=Kota Masahiro
- 幸田=Kota
- 秀哥=Shuu ca
- 目暮十三=Megure Juzo
- 瑛海=Hidemi
- 羽田=Haneda
- 秀吉=Shukichi
- 佛吉尼亚=Virginia
- 杜勒斯=Dulles
- 田中=Tanaka
- 香织=Saori
- 郑恩智=Jung Eun-ji
- 郑奉伊=Jung Bong-i
- 西田=Nishida
- 耕平=Kohei
- 原佳明=Hara Yoshiaki
- 近泽平介=Kanazawa Hirasuke
- 近泽=Kanazawa
- 绫小路=Ayanokoji
- 文麿=Fumimaro
- 莎朗=Sharon
- 有希子=Yukiko
- 浩司=Koji
- 北村=Kitamura
- 杰夫·梅西纳=Jeff Messina
- 杰夫=Jeff
- 酒卷爱子=Sakamaki Aiko
- 九州=Kyushu
- 鹿儿岛=Kagoshima
- 京极=Kyogoku
- 雪莉=Sherry
- 藤雄也=Fuji Yuya
- 龙舌兰=Tequila
- 甲壳虫=Beetle
- 镰田=Kamada
- 黑川隆介=Kurogawa Ryusuke
- 静冈=Shizuoka
- 兵库=Hyogo
- 岛根=Shimane
- 鸟取=Tottori
- 冈山=Okayama
- 广岛=Hiroshima
- 勒布朗=Leblanc
- ArsèneLupin?=Arsène Lupin?
- Arsène=Arsene
- 亚森·罗宾=Arsene Lupin
- 黑羽=Kuroba
- 盗一=Toichi
- 芬兰迪亚=Finlandia
- 萨洛=Salo
- 卡森·麦卡勒斯=Carson McCullers
- 辛格=Singh
- 怪盗基德=Kaito Kid
- 毛利=Mouri
- 泰莱斯=Taylors
- 昭和=Show
- 枡山宪三=Masuyama Kenzo
- 皮斯克=Pisco
- 也要高明=cũng muốn cao minh
- 安德雷=Andre
- 卡迈尔=Camel
- 库拉索=Curacao
- 风见=Kazami
- 裕也=Yuya
- 雷克雅未克=Reykjavík
- 冰岛=Iceland
- 鬼泽崇=Onizawa Takashi
- 鬼泽=Onizawa
- 渡边=Watanabe
- 好美=Yoshimi
- 毛利兰=Mouri Ran
- 木村=Kimura
- 皆川=Minagawa
- 克彦=Katsuhiko
- 皆川进=Minagawa Jin
- 阿进=Jin
- 关谷香=Sekitani Kaori
- 阿香=Kaori
- 奥吉尔=Augier
- 池泽=Ikezawa
- 优子=Yuuko
- 山岸=Yamagishi
- 荣一=Eiichi
- 藤江明义=Fujie Akiyoshi
- 明义=Akiyoshi
- 藤江=Fujie
- 松本清长=Matsumoto Kiyonaga
- 小田切=Odagiri
- 小信=Shin
- 小忍=Jin
- 山部浩一=Yamabe Koichi
- 浩一=Koichi
- 平成=Heisei
- 绿苔=Midori Dai
- 卡兹曼=Kattsuman
- 西谷实和子=Nishitani Miho
- 西谷=Nishitani
- 叶井=Kanai
- 永井=Nagai
- 达也=Tatsuya
- 美穗=Miho
- 绿丘=Midorigaoka
- 吉高芳子=Yoshitaka Kyoko
- 江口有纪=Eguchi Yuki
- 福永泰斗=Fukunaga Taito
- 江口=Eguchi
- 福永=Fukunaga
- 高野=Takano
- 高野隆=Takano Ryu
- 吉高爱=Yoshitaka Ai
- 伊豆=Izu
- 雄三=Yuuzou
- 富泽=Tomizawa
- 哲治=Tetsuharu
- 绫子=Ayako
- 横沟=Yokomizo
- 横沟参悟=Yokomizo Sango
- 达二=Tatsuji
- 浩美=Harumi
- 太一=Daichi
- 木暮=Kogure
- 川岛英夫=Kawashima Hideo
- 川岛=Kawashima
- 大和=Yamato
- 勘助=Kansuke
- 上原=Uehara
- 由衣=Yui
- 咪达坐仑=Midazolam
- 川合英代=Kawai Eiyo
- 中村俊平=Nakamura Shunpei
- 中村=Nakamura
- 川合=Kawai
- 上田政信=Ueda Masanobu
- 纱季=Saki
- 秋谷优=Akitani Yuu
- 见鬼泽崇=thấy Onizawa Takashi
- 上田=Ueda
- 英代=Eiyo
- 秋谷=Akitani
- 福冈=Fukuoka
- 黑泽阵=Kurosawa Jin
- 鱼柄二郎=Uokka Saburo
- 鸠山正晃=Hatoyama Masaaki
- 池田荣作=Ikeda Isaku
- 鸠山=Hatoyama
- 桐山花音=Kiriyama Kaon
- 水泽=Mizusawa
- 相泽=Aizawa
- 桐山=Kiriyama
- 相泽咏二=Aizawa Eiji
- 水泽姬香=Mizusawa Kika
- 星乃夏美=Hoshina Natsumi
- 星乃=Hoshina
- 鹤见绅吾=Tsurumi Shingo
- 秋元梨纱=Akimoto Risa
- 鹤见=Tsurumi
- 滨边梦子=Hamabe Yumeko
- 滨边=Hamabe
- 秋元=Akimoto
- 渡边梦子=Hamabe Yumeko
- 友成=Tomonari
- 铃野庸介=Tsuno Yosuke
- 铃野=Tsuno
- 世田谷=Setagaya
- 中野圭介=Nakano Keisuke
- 森野=Morino
- 佐仓=Ayane
- 中野=Nakano
- 见鬼泽=gặp Onizawa
- 三田=Sanda
- 萝丝·修威特=Rose Hewitt
- 西斯·弗洛克哈特=Heath Flockhart
- 阿蒙蒂亚雪莉=Amontillado
- 森谷=Moriya
- 萝丝=Rose
- 帝二=Teiji
- 贞治=Teiji
- 宫本=Miyamoto
- 拨工藤=bát Kudo
- 丁目=chōme
- 番地=banchi
- 卡仕达=custard
- 鲷鱼烧=Taiyaki
- 笹岛君=Sasajima-kun
- 新富=Shintomi
- 笹岛桑=Sasajima-san
- 降谷桑=Furuya-san
- 零哥=Rei ca
- 明治=Meiji
- 敢助君=Kansuke-kun
- 府中市=Fuchu thị
- 朝日町=Asahi đinh
- 京王线=Keiosen
- 松田君=Matsuda-kun
- 美莱酱=Mirai-chan
- 松田桑=Matsuda-san
- 萩原桑=Hagiwara-san
- 小笹岛=Sasajima-chan
- 淳君=Jun-kun
- 花崎君=Hanaki-kun
- 小景光=Hiromitsu-chan
- 相川=Aikawa
- 村垣=Muragaki
- 仲间=Nakama
- 由纪惠=Yukie
- 小降谷=Furuya-chan
- 外守一=Tomori Hajime
- 有里=Yuri
- 须佐之男=Susanoo
- 籏本豪藏=Hatamoto Gozo
- 籏本=Hatamoto
- 羽根东=Hanegi
- 永川=Egawa
- 宫野桑=Miyano-san
- 日美=Nhật Mỹ
- 関戸=Sekido
- 七濑桑=Nanase-san
- 锡兰=Ceylon
- 黑布丁=Black pudding
- 高井桑=Takai-san
- 末広=Suehiro
- 律酱=Ritsu-chan
- 塔塔=Tartar
- 七濑君=Nanase-kun
- 三池=Miike
- 莱辛巴赫=Reichenbach
- 三池文武=Miike Ayatake
- 福特=Ford
- 由美糖=Yumi-tan
- 鸟矢=Toriya
- 奥穗=Okuho
- 泥参会=Nê Tham Hội
- 堂岛=Doujima
- 俊次=Shunji
- 石川=Ishikawa
- 石川力也=Ishikawa Rikiya
- 神谷=Kashiya
- 夕子=Yuuko
- 道奇蝰蛇=Dodge Viper
- 三重县=Mie huyện
- 狭山=Sayama
- 地球淑女=Earth Ladies
- 小薰=Kaoru-chan
- 松一郎=Shouichirou
- 辉美酱=Terumi-chan
- 彻君=Tetsu-kun
- 四菱=Yohishi
- 日文=Nhật văn
- 西米花医院=bệnh viện Nishi-Beika
- 诸星君=Moroboshi-kun
- 舞子=Mako
- 坂本伦=Sakamoto Rin
- 史考兵=Scorpion
- 萨拉米=Salami
- 味增汤=canh miso
- 玉子烧=Tamagoyaki
- 上野原=Uenohara
- 本堂=Hondou
- 伊森=Ethan
- 琉璃=Ruri
- 寿喜烧=Sukiyaki
- 耶格尔=Yeager
- 道奇=Dodge
- 兰利=Langley
- 哈里森堡=Harrisonburg
- 茶泡饭=Chazuke
- 久世高田=Kuzetakada
- 新酱=Shin-chan
- 优作=Yusaku
- 酒卷=Sakameku
- 昭氏=Shoushi
- 爱子=Aiko
- 奥黑尔=O'Hare
- 后藤=Gotou
- 黑川=Kurogawa
- 平田=Hirata
- 宝雷=Volley
- 新干线=Shinkansen
- 霞关=Kasumigaseki
- 万塔机场=Vantaa sân bay
- 汉科=Hanko
- 次郎吉=Jirokichi
- 直道=Jikidou
- 上野=Ueno
- 松本=Matsumoto
- 道尔=Doyle
- 小爱=Ai-chan
- 小樽=Otaru
- 濑棚=Setana
- 狩场山=Karibayama
- 千岁机场=sân bay Sensai
- 鬼泽君=Onizawa-kun
- 秋谷桑=Akitani-san
- 福岛=Fukushima
- 美琴=Mikoto
- 阳子=Youko
- 星乃桑=Hoshina-san
- 熊谷=Kumakai
- 梦酱=Yume-chan
- 酒吞童子=Shuten-dōji
- 工藤君=Kudo-kun
- 小阵平=Jinpei-chan
- 八歧=Yamata
- 兰小姐=Ran tiểu thư
- 研吾=Kengo
- 堤无津川=Teimuzu-gawa
- 三池苗子=Miike Naeko
- 东京晴空塔=Tokyo Skytree
- 肖恩=Sean
- 拉霍夫斯基=Rakhovsky
- 冈本=Okamoto
- 雄辉=Yuuki
- 阿航=Wataru
- 毛利桑=Mouri-san
- 夏江=Natsue
- 籏本武=Hatamoto Takeshi
- 财城勇夫=Zaiki Isao
- 小武=Takeshi
- 麻里子=Mariko
- 北郎=Kitaro
- 财城武彦=Zaiki Takehiko
- 豪藏=Gozo
- 秋江=Akie
- 祥二=Joji
- 龙男=Tatsuo
- 永夫=Isao
- 财城永夫=Zaiki Isao
- 下工藤=hạ Kudo
- 中原武=Nakahara Takeshi
- 亲子丼=Oyakodon
- 高木君=Takagi-kun
- 多罗碧加乐园=Tropical Land
- 伯莱塔=Beretta
- 比护=Higo
- 岸田=Kishida
- 长岛瞳=Nakashima Hitomi
- 丸田=Kanda
- 小瞳=Hitomi
- 江岛=Ejima
- 江岛瞳=Ejima Hitomi
- 礼子=Reiko
- 稻叶=Toukyou
- 丸传次郎=Maru Denjiro
- 丸氏=Maru thị
- 丸先生=Maru tiên sinh
- 诹访雄二=Suwa Yuji
- 阿久津诚=Akutsu Makoto
- 波多野几也=Hatano Ikuya
- 波多野=Hatano
- 丸稻子=Maru Ineko
- 阿久津=Akutsu
- 诹访=Suwa
- 丸夫人=Maru phu nhân
- 雄二=Yuji
- 妃英理=Kisaki Eri
- 暗夜伯爵=Ám Dạ bá tước
- 茨城=Ibaraki
- 土下座=Dogeza
- 水户=Mito
- 香坂=Kosaka
- 瑛太=Eita
- 关东=Kanto
- 旭哥=Asahi ca
- 敦子=Atsuko
- 神尾=Kamio
- 桔平=Kippei
- 竹村孝二=Takemura Kouji
- 东山旭=Touzan Asahi
- 千波=Senba
- 横岛=Yokoshima
- 尚树=Naoki
- 小美玉市=Omitama thị
- 真木杏奈=Maki Anna
- 谅太=Ryouta
- 和田=Wada
- 野岛大吾=Nojima Daigo
- 野岛=Nojima
- 和田进一=Wada Shinichi
- 佐久间=Sakuma
- 启介=Keisuke
- 厚司=Atsushi
- 圭二=Keiji
- 成实=Narumi
- 黑岩=Kuroiwa
- 月影=Tsukikage
- 龟山勇=Kameyama Isamu
- 华生=Watson
- 浅井=Asai
- 辰次=Tatsuji
- 浅川=Asai
- 阿崇=Takashi
- 务武=Tsutomu
- 沃克斯霍尔=Vauxhall
- 中田=Nakata
- 俊也=Shunya
- 河野=Kono
- 秀光=Shuko
- 玉田=Tamada
- 俊彦=Toshihiko
- 基德=Kid
- 日野涉=Hino Wataru
- 老鬼泽=lão Onizawa
- 宫泽阳香=Miyazawa Yuka
- 晴子=Haruko
- 日野=Hino
- 琴乃=Kotono
- 中西=Nakanishi
- 辽平=Ryohei
- 青木=Aoki
- 阳香=Yuka
- 茶木神太郎=Chaki Jintarou
- 茶木=Chaki
- 中森=Nakamori
- 寺井=Jii
- 悠二=Yuji
- 莎莉贝丝=Selizabeth
- 朋子=Tomoko
- 黑暗星辰=Black Star
- 赫兹=Hertz
- 史郎=Shiro
- 佐藤涉=Sato Wataru
- 什么鬼泽崇=cái gì Onizawa Takashi
- 直树=Naoki
- 翔太=Shota
- 卡尔瓦多斯=Calvados
- 栗山康一郎=Kuriyama Koichiro
- 彩香=Ayaka
- 吞口重彦=Nomiguchi Shigehiko
- 高山南=Takayama Minami
- 永野椎菜=Nagano Shiina
- 永野=Nagano
- 高山=Takayama
- 阿南=Minami
- 服部=Hattori
- 平次=Heiji
- 平藏=Heizo
- 辻村=Tsujimura
- 公江=Kimie
- 富士=Phú Sĩ
- 富士山=núi Phú Sĩ
- 英理=Eri
- 沢口知奈美=Sawaguchi Chinami
- 皮斯科=Pisco
- 大木岩松=Oki Iwamatsu
- 笹岛遥=Sasajima Haruka
- 折原遥=Orihara Haruka
- 英雄=Hideo
- 正人=Masato
- 诺瓦鲁=Noir
- 相马文世=Soma Fumiyo
- 赤木=Akagi
- 尾田=Oda
- 将大=Masahiro
- 白马=Hakuba
- 宪一=Kenichi
- 白马探=Hakuba Saguru
- 增尾=Matsuo
- 桂造=Keizo
- 江古田=Egota
- 青子=Aoko
- 小林=Kobayashi
- 乾将一=Inui Shoichi
- 西鲁欧夫·钦尼科夫=Sergei Ovchinnikov
- 寒川龙=Sagawa Ryu
- 浦思青兰=Hoshi Seiran
- g岛律=Sasajima Ritsu
- 亚森?罗宾=Arsene Lupin
- 章鱼小丸子=Takoyaki
- 银三=Ginzo
- 零在=Zero ở
- ささじまりつ,=Sasajima Ritsu,
- 把零=đem Zero
- 是景=là Hiro
- 景.=Hiro.
- “景=“Hiro
- 景做=Hiro làm
- ,零=,Zero
- 零…=Zero…
- “零=“Zero
- 景你=Hiro ngươi
- 零喜欢=Zero thích
- 零.=Zero.
- 零!=Zero!
- “零哥=“Rei ca
- 零你=Zero ngươi
- 零,=Zero,
- 律.=Ritsu.
- 律今天=Ritsu hôm nay
- 零一定=Zero nhất định
- “律=“Ritsu
- 律,=Ritsu,
- 想到零=nghĩ đến Zero
- 律绝对=Ritsu tuyệt đối
- 零抛弃=Zero vứt bỏ
- 萩说=Hagi nói
- 自然卷=thiên nhiên cuốn
- 零吧=Zero đi
- 零应该=Zero hẳn là
- そうですね=là vậy sao
- 烧肉=thịt nướng
- 萩那家伙=Hagi tên kia
- 和零=cùng Zero
- 萩,=Hagi,
- “萩=“Hagi
- 零和=Zero cùng
- “萩原=“Hagiwara
- 萩?=Hagi?
- 律].=Ritsu ].
- “景光=“Hiromitsu
- 萩…=Hagi…
- 律!=Ritsu!
- 遇到零=gặp được Zero
- 景!=Hiro!
- 就是律=là Ritsu
- 大阪湾=vịnh Osaka
- 里欧=Lion
- 截拳道=Tiệt Quyền Đạo
- “萩原桑=“Hagiwara-san
- ありがとう.=ありがとう.( cảm ơn)
- 被零=bị Zero
- 律了.=Ritsu.
- 律在这=Ritsu tại đây
- 律来=Ritsu tới
- 相信零=tin tưởng Zero
- 零说的话=Zero lời nói
- 与零=cùng Zero
- 零他=Zero hắn
- 零的脸色=Zero sắc mặt
- 律一向=Ritsu luôn luôn
- 让零=làm Zero
- 知道零=biết Zero
- 是景光=là Hiromitsu
- 告诉零=nói cho Zero
- 零那边=Zero bên kia
- 零会=Zero sẽ
- 健太=Kenta
- 零的风格=Zero phong cách
- 零这家伙=Zero gia hỏa này
- 雄也=Yuya
- 听从零=nghe theo Zero
- 知情=biết rõ
- 发现零=phát hiện Zero
- 律仍旧=Ritsu như cũ
- 零不在家=Zero không ở nhà
- 律淡定=Ritsu bình tĩnh
- 司陶特=Stout
- 山崎=Yamazaki
- 说起零=nói lên Zero
- 在零=ở Zero
- 律这家伙=Ritsu gia hỏa này
- 零当时=Zero lúc ấy
- 不知道零=không biết Zero
- 听到零=nghe được Zero
- 零的手中=Zero trong tay
- 不到律=không đến Ritsu
- 跟律=cùng Ritsu
- 律已经=Ritsu đã
- 是律=là Ritsu
- 萩你=Hagi ngươi
- 零组=Zero tổ
- 律说过=Ritsu nói qua
- 零的声音=Zero thanh âm
- 零一开始=Zero ngay từ đầu
- 零那家伙=Zero tên kia
- 俊秀=Toshihide
- 绘里.=Eri.
- 小野寺绘=Onodera Eri
- 新堂春马=Shindo Haruma
- 绘里,=Eri,
- 绘里的后背=Eri phía sau lưng
- 零还是=Zero vẫn là
- 兰这家伙=Ran gia hỏa này
- 鬼,=Oni,
- 青兰=Seiran
- augier=Augier
- vodka=Vodka
- zero=Zero
- 吉野=Yoshino
- 森谷贞治=Moriya Sadaji
- 萩没有=Hagi không có
- 森…=Mori…
- 鬼…=Oni…
- 兰!=Ran!
- 兰,=Ran,
- 苗子=Naeko
- 说律=nói Ritsu
- 零是=Zero là
- 降谷君=Furuya-kun
- 被兰=bị Ran
- 优奈酱=Yuna-chan
- 泽,=za,
- 崇,=wa,
- 竹村=Takemura
- 景,=Hiro,
- 月曜日=ngày thứ hai
- 金曜日=Thứ sáu
- 透.=Tooru.
- 透?=Tooru?
- 才清水=Tadashi Shimizu
- 零还=Zero còn
- 俊也君=Shunya-kun
- 津川秀治=Tsugawa Shūji
- 津川=Tsugawa
- 新一君=Shinichi-kun
- 土曜日=thứ bảy
- 给律=cấp Ritsu
- 想到律=nghĩ đến Ritsu
- 确定律=xác định Ritsu
- 变成鬼泽=biến thành Onizawa
- 零传递=Zero truyền lại
- 江户川君=Edogawa-kun
- 敢对萩=đối với Hagi
- 律你=Ritsu ngươi
- 律?=Ritsu?
- 律还=Ritsu còn
- 律离开之后=Ritsu rời khỏi sau
- 因为律=bởi vì Ritsu
- 日曜日=chủ nhật
- 变成鬼泽崇=biến thành Onizawa Takashi
- 泽老师=Takashi lão sư
- 椎菜=Shiina
- 南小姐=Minami tiểu thư
- 服部君=Hattori-kun
- 喂服部=Hattori
- 常磐=Tokiwa
- 美绪=Mio
- 如月峰水=Hosui Kisaragi
- 风间英彦=Hidehiko Kazama
- 家风间英彦=gia Hidehiko Kazama
- 大木=Oki
- 柯南君=Conan-kun
- 和伸=Kazunobu
- 枡山=Masuyama
- 以零=lấy Zero
- 如月=Kisaragi
- 吞口=Nomiguchi
- 宗一郎=Soichiro
- 隆佑=Ryusuke
- 上村=Uemura
- 我和美和子=ta cùng Miwako
- 西野=Nishino
- 理查德?拉威尔=Richard Ravel
- 理查德·拉威尔=Richard Ravel
- aptx4869=APTX4869
- icu=ICU
- 本城=Honjo
- 石原=Ishihara
- 川越市石原=Kawagoe thị Ishihara
- 足立=Adachi
- 爱理=Airi
- 田中莲=Tanaka Ren
- 藤野正义=Fujino Masayoshi
- 安德鲁·帕蒂弗=Andrew Pattison
- 榊原=Sakakibara
- 黑田=Kuroda
- 伊织无我=Iori Muga
- 兵卫=Hyoue
- 伊织=Iori
- 乌丸=Karasuma
- 莲耶=Renya
- 折原悠一=Orihara Yuichi
- 折原辉=Orihara Hikaru
- 村恒正志=Muragaki Masashi
- 森园=Morizono
- 远山=Toyama
- 樱庭=Sakuraba
- 佑司=Yuji
- 重松明=Shigematsu Akio
- 菊人=Kikuhito
- 重松=Shigematsu
- 片桐枫=Katagiri Kaede
- 樱庭枫=Sakuraba Kaede
- gin=Gin
- 海军蓝色的布加迪=Bugatti màu xanh hải quân
- 斯泰琳=Starling
- 志水高保=Shizumi Takayasu
- 出岛均=Dejima Hitoshi
- 出岛=Dejima
- 尾藤=Tobi
- 波罗=Poirot
- \本梓=Enomoto Azusa
- rum=Rum
- 小崇=Takashi
- 高泽俊二=Takazawa Junji
- 秀树=Hideki
- 坚村=Kashimura
- 忠彬=Takaaki
- 泽田弘树=Sawada Hiroki
- 榎本梓=Enomoto Azusa
- 律不能=Ritsu không thể
- 新一轮=một vòng mới
- 讨厌鬼…=chán ghét quỷ…
- 不错的苗子=không tồi hạt giống
- 墨镜后的小瞳=kính râm sau tiểu đồng
- 水曜日=thứ tư
- 高乔先生=Takahashi tiên sinh
- 利用律=lợi dụng Ritsu
- 律在=Ritsu ở
- 木曜日=thứ năm
- 黑麦=Rye
- urbn=Bourbon
- rpin=Scorpion
- Rye=Rye
- ye=Rye
- Ma=Macallan
- 律是=Ritsu là
- 和服部=cùng Hattori
- 浅香=Asaka
- 正晃=Masaaki
- 若狭留美=Wakasa Rumi
- 哥美拉=Gomera
- 白鸟=Shiratori
- 左藤警官=Sato cảnh sát
- 左藤美和子=Sato Miwako
- 白鸟任三郎=Shiratori Ninzaburo
- 左藤=Sato
- 小林澄子=Kobayashi Sumiko
- 尹达航=Date Wataru
- 尹达班长=Date lớp trưởng
- 笠仓那海=Kasakura Nami
- 笠仓=Kasakura
- 染井方郎=Somei Yoshiro
- 那海你=Nami ngươi
- 方郎=Yoshiro
- 若狭=Wakasa
- 饭山来美=Iiyama Kurumi
- 伴野贞悟=Banno Teigo
- 伴野先生=Banno tiên sinh
- 榎本小姐=Enomoto tiểu thư
- 秀,=Shuu,
- 朱蒂=Jodie
- 啾吉=Chuukichi
- 伊丹知代子=Itami Chiyoko
- 伊丹永信=Itami Nagabobu
- 知代子=Chiyoko
- 米原樱子=Yonehara Sakurako
- 伊丹=Itami
- 米原=Yonehara
- 七五三节=Lễ Bảy-Năm-Ba
- 羽,田,秀,吉=Ha,ne,da,Shuu,ki,chi
- 罗曼尼·康帝=Romanée· Conti
- 高泽=Takazawa
- 花田洋一郎=Hanada Yoichiro
- 降谷零子=Furuya Reiko
- 八木紫织=Yagi Shiori
- 宫川爱李=Miyagawa Airi
- 百崎橙子=Momosaki Touko
- 和美和子=và Miwako
- 小池苗子=Miike Naeko
- 紫织=Shiori
- 橙,橙子=Tou,Touko
- 橙子=Touko
- 百崎=Momosaki
- 务…=Tsu…
- 伦敦=London
- 芬兰=Finland
- 执事的制服=Trang phục của quản gia
- 沃克斯豪尔桥=cầu Vauxhall
- 真,真纯=Ma,Masumi
- 律哥=Ritsu ca
- 大冈=Ooka
- 爱哭鬼,=ái khóc quỷ,
- 吐司片=bánh mỳ nướng
- 芙莎绘=hãng Fusae
- 小哀=Ai-chan
- Guy!Ihave=Guy! May I have
- ilk puo=milk punch
- Guy!I have=Guy! May I have
- milk punjoy=milk punch, enjoy
- 佳慕=Caymus
- Si is not=Since this is not
- thialk about it ime.=think we can talk about it next time.
- 库珀=Cooper
- 米拉杰=Miraj
- 尹织无我=Iori Muga
- 尹织=Iori
- 杰拉克=Jerach
- 拉娜=Lana
- 什么时候秀=khi nào Shuu
- 秀做饭=Shuu nấu cơm
- 秀做个饭=Shuu làm cơm
- 太“高明”=quá “cao minh”
- 秀……=Shuu……
- 威士莲=Riesling
- 阿夸维特=Aquavit
- 松冈洸平=Matsuoka Kouhei
- 东都=Tokyo
- 美国岛=đảo Bikuni
- 服,服部=Ha, Hattori
- 说服部=nói Hattori
- 门胁纱织=Kadowaki Saori
- 岛袋君惠=Shimabukuro Kimie
- 伯来塔=Beretta
- 门胁=Kadowaki
- 黑江奈绪子=Kuroe Naoko
- 岛袋=Shimabukuro
- 纱织=Saori
- 海老原寿美=Ebihara Toshimi
- 福山禄郎=Fukuyama Rokuro
- 海老原=Ebihara
- 寿美=Toshimi
- 医保卡=sổ sức khỏe
- 大本钟塔=Big Ben tháp đồng hồ
- 君惠=Kimie
- 弥琴=Mikoto
- 黑沙奈绪子=Kuroe Naoko
- 奈绪子=Naoko
- 禄郎=Rokuro
- 透子=Tooru
- 国小=tiểu học
- Mail=Mail
- KravMaga=Kravmaga
- 猪排丼=Katsudon
- 阿敢=Kan-chan
- 氰化钾=Kali cyanide
- Matsui=Matsui
- 景老爷=Hiro danna
- “英雄”=“Hero”
- 新木=Araki
- Macallan.=Macallan.
- Macallan…=Macallan…
- Macallan=Macallan
- 成为英雄=trở thành anh hùng
- 文京区=Bunkyo khu
- 洋子和雪=Yoko cùng Yuki
- 诸,星,大=Moro,boshi,Dai
- 比丘尼物语=Bikuni Monogatari
- 福山先生=Fukuyama tiên sinh
- 福井=Fukui
- 瑛佑=Eisuke
- 奥吉=Augi
- 布来克=Black
- 阿龙=Aaron
- 来德=Laide
- 果出风=Kadefu
- 来尹=Rye
- 山姆伯格=Samberg
- 叫来德=gọi Laide
- 维里恩=Verien
- 罗尔瓦赫尔=Rohrwacher
- 马肯兹=MacKenzie
- 阿兰=Alan
- 撒玛利亚溪谷=Samaria Gorge
- 迪克特翁=Diktaean
- 巴尔干=Balkans
- 尹拉克利翁=Heracleion
- 小泉红子=Koizumi Akako
- 松冈=Matsuoka
- 蘑孤=nấm
- 秋原=Hagiwara
- 小鬼泽=Onizawa-chan
- 工藤兰=Kudo Ran
- 阿笠芙莎绘=Agasa Fusae
- 铃木真=Suzuki Makoto
- 澄子=Sumiko
- 遥亮=Yosuke
- 敏郎=Toshiro
- 尹达=Date
- 浅仓慎司=Asakura Shinji
- 西约克郡=West Yorkshire
- 利兹市=thành phố Leeds
- 妃律师=Kisaki luật sư
- 栗山绿=Kuriyama Midori
- 味醂=rượu Mirin
- 黄油=bơ
- 志,志保=Shi, Shiho
- 笹,岛=Sasa, jima
- 航哥=Wataru ca
- 迈锡尼=Mycenae
- 小诸伏=Morofushi-chan
- 小秋=tiểu Hagi
- 小松=tiểu Matsu
- 小景=tiểu Hiro
- 小航=tiểu Wataru
-
Khai cục cấp cảnh giáo tổ đưa lên hệ thống
visibility4617 star20 1
-
[ Conan ] Hồng hắc kẽ hở sinh tồn chỉ nam
Cách Âu Phí Nhân Như Thị Thuyết
visibility59523 star1131 113
-
Bị làn đạn kịch thấu lúc sau không thể sờ cá
visibility67927 star2028 154
-
Ở kha học thế giới cuốn sinh cuốn chết / Ta ở Conan thế giới đương cuốn vương
visibility81772 star2661 270
-
COS Dazai Osamu ta xuyên vào Conan đoàn phim
visibility496360 star12626 282
-
Xưởng rượu công nhân muốn sống đến đại kết cục
visibility52060 star946 104
-
Thân là coser ta còn không có hóa xong trang liền xuyên qua
visibility110137 star2543 141
-
Về ta cần thiết điều nghiên địa hình cốt truyện chuyện này
visibility4603 star54 4
-
Như thế nào xoay chuyển ở Conan diễn đàn mỹ cường thảm nhân thiết
visibility9123 star53 14
-
Conan hoa anh đào hạ ước định
visibility8897 star60 2
Cùng thể loại
Cùng thể loại
-
Khai cục cấp cảnh giáo tổ đưa lên hệ thống
visibility4617 star20 1
-
[ Conan ] Hồng hắc kẽ hở sinh tồn chỉ nam
Cách Âu Phí Nhân Như Thị Thuyết
visibility59523 star1131 113
-
Bị làn đạn kịch thấu lúc sau không thể sờ cá
visibility67927 star2028 154
-
Ở kha học thế giới cuốn sinh cuốn chết / Ta ở Conan thế giới đương cuốn vương
visibility81772 star2661 270
-
COS Dazai Osamu ta xuyên vào Conan đoàn phim
visibility496360 star12626 282
-
Xưởng rượu công nhân muốn sống đến đại kết cục
visibility52060 star946 104
-
Thân là coser ta còn không có hóa xong trang liền xuyên qua
visibility110137 star2543 141
-
Về ta cần thiết điều nghiên địa hình cốt truyện chuyện này
visibility4603 star54 4
-
Như thế nào xoay chuyển ở Conan diễn đàn mỹ cường thảm nhân thiết
visibility9123 star53 14
-
Conan hoa anh đào hạ ước định
visibility8897 star60 2
- Cũ nhất
- Mới nhất
Tổng số name: 1072
- 警校=trường cảnh sát
- 长野=Nagano
- 诸伏=Morofushi
- 景光=Hiromitsu
- 安室透=Amuro Tooru
- 小兰=Ran
- 安室=Amuro
- 园子=Sonoko
- 铃木=Suzuki
- 伊达航=Date Wataru
- 茱蒂=Jodie
- 阵平=Jinpei
- 松田=Matsuda
- 研二=Kenji
- 萩原=Hagiwara
- 东京=Tokyo
- 帝丹=Teitan
- 降谷零=Furuya Rei
- 帝光=Teiko
- 柯南=Conan
- 江户川=Edogawa
- 波洛=Poirot
- 目暮=Megure
- 贝尔摩尔=Vermouth
- 步美=Ayumi
- 吉田=Yoshida
- 光彦=Mitsuhiko
- 圆谷=Tsuburaya
- 元太=Genta
- 小岛元太=Kojima Genta
- 米花町=trấn Beika
- 莱伊=Rye
- 基尔=Kir
- 科恩=Korn
- 基安蒂=Chianti
- 真纯=Masumi
- 世良=Sera
- 新一=Shinichi
- 明美=Akemi
- 宫野=Miyano
- 工藤=Kudo
- 神奈川=Kanagawa
- 千速=Chihaya
- 高木=Takagi
- 高木涉=Takagi Wataru
- 佐藤=Sato
- 美和子=Miwako
- 伊达=Date
- 琴酒=Gin
- 苏格兰=Scotch
- 威士忌=Whisky
- 米花=Beika
- 灰原=Haibara
- 灰原哀=Haibara Ai
- 波本=Bourbon
- 小五郎=Kogoro
- 本诚=Honjo
- 埼玉=Saitama
- 川越=Kawagoe
- 西武=Seibu
- 新宿=Shinjuku
- 一郎=Ichiro
- 小律=Ritsu
- 直美=Naomi
- 碧子=Aoko
- 东武东上=Tobutojo
- 池袋=Ikebukuro
- 副都心=Fukutoshin
- 涉谷=Shibuya
- 宇田川=Udagawa
- 笹岛律=Sasajima Ritsu
- 杯户=Haido
- 笹岛=Sasajima
- 降谷=Furuya
- 景哥=Hiro ca
- 阿律=Ritsu
- 塚田=Tsukada
- 高明=Takaaki
- 敢助=Kansuke
- 鬼塚=Onizuka
- 戸谷一真=Totani Kazuma
- 戸谷=Totani
- 八藏=Hachizo
- 鬼冢=Onizuka
- 井野=Ino
- 丈太郎=Jotaro
- 美莱=Mirai
- 藤尾=Fujio
- 中川优逹=Nakagawa Yota
- 中川=Nakagawa
- 九轮=Kurin
- 花崎淳=Hanaki Jun
- 若松=Wakamatsu
- 调酒师=Bartender
- 株式会社=công ty cổ phần
- 波木=Hagi
- 松井=Matsui
- 朝本=Asamoto
- 奈奈子=Nanako
- 花崎=Hanaki
- 彩花=Ayaka
- 拓也=Takuya
- 德重=Noriki
- 来间=Kuruma
- 入江=Irie
- 外守=Tomori
- 角夫=Sumio
- 物部周三=Monobe Shuzo
- 由美=Yumi
- 百田陆朗=Monoda Rokuro
- 千代田=Chiyoda
- 早坂=Hayasaka
- 优奈=Yuna
- 八王子=Hachioji
- 高尾=Takao
- 沿山=Yoriyama
- 汤谷=Yutani
- 雅子=Masako
- 志郎=Shiro
- 京都=Kyoto
- 熊辉=Kageki
- 凌志=Lexus
- 刚典=Takanori
- 八岐=Yamata
- 八岐大蛇=Yamata Orochi
- 须佐=Susa
- 地场卫=Tuxedo
- 森岛=Morijima
- 麻央=Mao
- 羽村=Hamura
- 瑞穗=Mizuho
- 山本=Yamamoto
- 谦二=Kenji
- 七濑彻=Nanase Tetsu
- 七濑=Nanase
- 肯尼迪=Kennedy
- 志保=Shiho
- 港南=Konan
- 雅虎=Yahoo
- ·肯尼迪=· Kennedy
- 明森=Akimori
- 西多摩=Nishitama
- 高井=Takai
- 山梨=Yamanashi
- 芙莎绘·坎贝尔·木之下=Fusae Campbell Kinoshita
- 千叶=Chiba
- 茂原=Mobara
- 关水彩乃=Sakemizu Ayano
- 麦卡伦=Macallan
- 町田=Machida
- Korun=Korn
- 氧化亚铁=Iron Oxide
- 快斗=Kaito
- 千影=Chikage
- 龟山=Kameyama
- 杰克丹尼=Jack Daniel
- 格兰菲迪=Glenfiddich
- 泰勒斯=Taylors
- 文京=Bunk
- 春日=Kasuga
- 松下奈绪=Matsushita Nao
- 京王永山=Keio Nagayama
- 村垣正志=Muragaki Masashi
- 星野辉美=Hoshino Terumi
- 上条苍太=Kamijo Sota
- 草野薰=Kusano Kaoru
- 辉美=Terumi
- 山田=Yamada
- 美香=Mika
- 高桥=Takahashi
- 冲野=Okino
- 洋子=Yoko
- 沃卡=Vocca
- 阿彻=Tetsu
- 诸星大=Moroboshi Dai
- 广田=Hirota
- 雅美=Masami
- 诸星=Moroboshi
- 伯莱塔M92F=Beretta M92F
- 川崎=Kawasaki
- 麻生=Aso
- 十三岁=mười ba tuổi
- 福重=Fukushige
- 仓市=Kamakura
- 腰越=Koshioge
- 富冈胜=Tomioka Shigeru
- 富冈=Tomioka
- 赤井=Akai
- 秀一=Shuichi
- 京极真=Kyogoku Makoto
- 可尔必思=Calpis
- 关西=Kansai
- 和叶=Kazuha
- 阿大=Dai
- 水无=Mizunashi
- 怜奈=Rena
- aranea=Aranea
- 阿拉尼雅=Aranea
- 幸田昌弘=Kota Masahiro
- 幸田=Kota
- 秀哥=Shuu ca
- 目暮十三=Megure Juzo
- 瑛海=Hidemi
- 羽田=Haneda
- 秀吉=Shukichi
- 佛吉尼亚=Virginia
- 杜勒斯=Dulles
- 田中=Tanaka
- 香织=Saori
- 郑恩智=Jung Eun-ji
- 郑奉伊=Jung Bong-i
- 西田=Nishida
- 耕平=Kohei
- 原佳明=Hara Yoshiaki
- 近泽平介=Kanazawa Hirasuke
- 近泽=Kanazawa
- 绫小路=Ayanokoji
- 文麿=Fumimaro
- 莎朗=Sharon
- 有希子=Yukiko
- 浩司=Koji
- 北村=Kitamura
- 杰夫·梅西纳=Jeff Messina
- 杰夫=Jeff
- 酒卷爱子=Sakamaki Aiko
- 九州=Kyushu
- 鹿儿岛=Kagoshima
- 京极=Kyogoku
- 雪莉=Sherry
- 藤雄也=Fuji Yuya
- 龙舌兰=Tequila
- 甲壳虫=Beetle
- 镰田=Kamada
- 黑川隆介=Kurogawa Ryusuke
- 静冈=Shizuoka
- 兵库=Hyogo
- 岛根=Shimane
- 鸟取=Tottori
- 冈山=Okayama
- 广岛=Hiroshima
- 勒布朗=Leblanc
- ArsèneLupin?=Arsène Lupin?
- Arsène=Arsene
- 亚森·罗宾=Arsene Lupin
- 黑羽=Kuroba
- 盗一=Toichi
- 芬兰迪亚=Finlandia
- 萨洛=Salo
- 卡森·麦卡勒斯=Carson McCullers
- 辛格=Singh
- 怪盗基德=Kaito Kid
- 毛利=Mouri
- 泰莱斯=Taylors
- 昭和=Show
- 枡山宪三=Masuyama Kenzo
- 皮斯克=Pisco
- 也要高明=cũng muốn cao minh
- 安德雷=Andre
- 卡迈尔=Camel
- 库拉索=Curacao
- 风见=Kazami
- 裕也=Yuya
- 雷克雅未克=Reykjavík
- 冰岛=Iceland
- 鬼泽崇=Onizawa Takashi
- 鬼泽=Onizawa
- 渡边=Watanabe
- 好美=Yoshimi
- 毛利兰=Mouri Ran
- 木村=Kimura
- 皆川=Minagawa
- 克彦=Katsuhiko
- 皆川进=Minagawa Jin
- 阿进=Jin
- 关谷香=Sekitani Kaori
- 阿香=Kaori
- 奥吉尔=Augier
- 池泽=Ikezawa
- 优子=Yuuko
- 山岸=Yamagishi
- 荣一=Eiichi
- 藤江明义=Fujie Akiyoshi
- 明义=Akiyoshi
- 藤江=Fujie
- 松本清长=Matsumoto Kiyonaga
- 小田切=Odagiri
- 小信=Shin
- 小忍=Jin
- 山部浩一=Yamabe Koichi
- 浩一=Koichi
- 平成=Heisei
- 绿苔=Midori Dai
- 卡兹曼=Kattsuman
- 西谷实和子=Nishitani Miho
- 西谷=Nishitani
- 叶井=Kanai
- 永井=Nagai
- 达也=Tatsuya
- 美穗=Miho
- 绿丘=Midorigaoka
- 吉高芳子=Yoshitaka Kyoko
- 江口有纪=Eguchi Yuki
- 福永泰斗=Fukunaga Taito
- 江口=Eguchi
- 福永=Fukunaga
- 高野=Takano
- 高野隆=Takano Ryu
- 吉高爱=Yoshitaka Ai
- 伊豆=Izu
- 雄三=Yuuzou
- 富泽=Tomizawa
- 哲治=Tetsuharu
- 绫子=Ayako
- 横沟=Yokomizo
- 横沟参悟=Yokomizo Sango
- 达二=Tatsuji
- 浩美=Harumi
- 太一=Daichi
- 木暮=Kogure
- 川岛英夫=Kawashima Hideo
- 川岛=Kawashima
- 大和=Yamato
- 勘助=Kansuke
- 上原=Uehara
- 由衣=Yui
- 咪达坐仑=Midazolam
- 川合英代=Kawai Eiyo
- 中村俊平=Nakamura Shunpei
- 中村=Nakamura
- 川合=Kawai
- 上田政信=Ueda Masanobu
- 纱季=Saki
- 秋谷优=Akitani Yuu
- 见鬼泽崇=thấy Onizawa Takashi
- 上田=Ueda
- 英代=Eiyo
- 秋谷=Akitani
- 福冈=Fukuoka
- 黑泽阵=Kurosawa Jin
- 鱼柄二郎=Uokka Saburo
- 鸠山正晃=Hatoyama Masaaki
- 池田荣作=Ikeda Isaku
- 鸠山=Hatoyama
- 桐山花音=Kiriyama Kaon
- 水泽=Mizusawa
- 相泽=Aizawa
- 桐山=Kiriyama
- 相泽咏二=Aizawa Eiji
- 水泽姬香=Mizusawa Kika
- 星乃夏美=Hoshina Natsumi
- 星乃=Hoshina
- 鹤见绅吾=Tsurumi Shingo
- 秋元梨纱=Akimoto Risa
- 鹤见=Tsurumi
- 滨边梦子=Hamabe Yumeko
- 滨边=Hamabe
- 秋元=Akimoto
- 渡边梦子=Hamabe Yumeko
- 友成=Tomonari
- 铃野庸介=Tsuno Yosuke
- 铃野=Tsuno
- 世田谷=Setagaya
- 中野圭介=Nakano Keisuke
- 森野=Morino
- 佐仓=Ayane
- 中野=Nakano
- 见鬼泽=gặp Onizawa
- 三田=Sanda
- 萝丝·修威特=Rose Hewitt
- 西斯·弗洛克哈特=Heath Flockhart
- 阿蒙蒂亚雪莉=Amontillado
- 森谷=Moriya
- 萝丝=Rose
- 帝二=Teiji
- 贞治=Teiji
- 宫本=Miyamoto
- 拨工藤=bát Kudo
- 丁目=chōme
- 番地=banchi
- 卡仕达=custard
- 鲷鱼烧=Taiyaki
- 笹岛君=Sasajima-kun
- 新富=Shintomi
- 笹岛桑=Sasajima-san
- 降谷桑=Furuya-san
- 零哥=Rei ca
- 明治=Meiji
- 敢助君=Kansuke-kun
- 府中市=Fuchu thị
- 朝日町=Asahi đinh
- 京王线=Keiosen
- 松田君=Matsuda-kun
- 美莱酱=Mirai-chan
- 松田桑=Matsuda-san
- 萩原桑=Hagiwara-san
- 小笹岛=Sasajima-chan
- 淳君=Jun-kun
- 花崎君=Hanaki-kun
- 小景光=Hiromitsu-chan
- 相川=Aikawa
- 村垣=Muragaki
- 仲间=Nakama
- 由纪惠=Yukie
- 小降谷=Furuya-chan
- 外守一=Tomori Hajime
- 有里=Yuri
- 须佐之男=Susanoo
- 籏本豪藏=Hatamoto Gozo
- 籏本=Hatamoto
- 羽根东=Hanegi
- 永川=Egawa
- 宫野桑=Miyano-san
- 日美=Nhật Mỹ
- 関戸=Sekido
- 七濑桑=Nanase-san
- 锡兰=Ceylon
- 黑布丁=Black pudding
- 高井桑=Takai-san
- 末広=Suehiro
- 律酱=Ritsu-chan
- 塔塔=Tartar
- 七濑君=Nanase-kun
- 三池=Miike
- 莱辛巴赫=Reichenbach
- 三池文武=Miike Ayatake
- 福特=Ford
- 由美糖=Yumi-tan
- 鸟矢=Toriya
- 奥穗=Okuho
- 泥参会=Nê Tham Hội
- 堂岛=Doujima
- 俊次=Shunji
- 石川=Ishikawa
- 石川力也=Ishikawa Rikiya
- 神谷=Kashiya
- 夕子=Yuuko
- 道奇蝰蛇=Dodge Viper
- 三重县=Mie huyện
- 狭山=Sayama
- 地球淑女=Earth Ladies
- 小薰=Kaoru-chan
- 松一郎=Shouichirou
- 辉美酱=Terumi-chan
- 彻君=Tetsu-kun
- 四菱=Yohishi
- 日文=Nhật văn
- 西米花医院=bệnh viện Nishi-Beika
- 诸星君=Moroboshi-kun
- 舞子=Mako
- 坂本伦=Sakamoto Rin
- 史考兵=Scorpion
- 萨拉米=Salami
- 味增汤=canh miso
- 玉子烧=Tamagoyaki
- 上野原=Uenohara
- 本堂=Hondou
- 伊森=Ethan
- 琉璃=Ruri
- 寿喜烧=Sukiyaki
- 耶格尔=Yeager
- 道奇=Dodge
- 兰利=Langley
- 哈里森堡=Harrisonburg
- 茶泡饭=Chazuke
- 久世高田=Kuzetakada
- 新酱=Shin-chan
- 优作=Yusaku
- 酒卷=Sakameku
- 昭氏=Shoushi
- 爱子=Aiko
- 奥黑尔=O'Hare
- 后藤=Gotou
- 黑川=Kurogawa
- 平田=Hirata
- 宝雷=Volley
- 新干线=Shinkansen
- 霞关=Kasumigaseki
- 万塔机场=Vantaa sân bay
- 汉科=Hanko
- 次郎吉=Jirokichi
- 直道=Jikidou
- 上野=Ueno
- 松本=Matsumoto
- 道尔=Doyle
- 小爱=Ai-chan
- 小樽=Otaru
- 濑棚=Setana
- 狩场山=Karibayama
- 千岁机场=sân bay Sensai
- 鬼泽君=Onizawa-kun
- 秋谷桑=Akitani-san
- 福岛=Fukushima
- 美琴=Mikoto
- 阳子=Youko
- 星乃桑=Hoshina-san
- 熊谷=Kumakai
- 梦酱=Yume-chan
- 酒吞童子=Shuten-dōji
- 工藤君=Kudo-kun
- 小阵平=Jinpei-chan
- 八歧=Yamata
- 兰小姐=Ran tiểu thư
- 研吾=Kengo
- 堤无津川=Teimuzu-gawa
- 三池苗子=Miike Naeko
- 东京晴空塔=Tokyo Skytree
- 肖恩=Sean
- 拉霍夫斯基=Rakhovsky
- 冈本=Okamoto
- 雄辉=Yuuki
- 阿航=Wataru
- 毛利桑=Mouri-san
- 夏江=Natsue
- 籏本武=Hatamoto Takeshi
- 财城勇夫=Zaiki Isao
- 小武=Takeshi
- 麻里子=Mariko
- 北郎=Kitaro
- 财城武彦=Zaiki Takehiko
- 豪藏=Gozo
- 秋江=Akie
- 祥二=Joji
- 龙男=Tatsuo
- 永夫=Isao
- 财城永夫=Zaiki Isao
- 下工藤=hạ Kudo
- 中原武=Nakahara Takeshi
- 亲子丼=Oyakodon
- 高木君=Takagi-kun
- 多罗碧加乐园=Tropical Land
- 伯莱塔=Beretta
- 比护=Higo
- 岸田=Kishida
- 长岛瞳=Nakashima Hitomi
- 丸田=Kanda
- 小瞳=Hitomi
- 江岛=Ejima
- 江岛瞳=Ejima Hitomi
- 礼子=Reiko
- 稻叶=Toukyou
- 丸传次郎=Maru Denjiro
- 丸氏=Maru thị
- 丸先生=Maru tiên sinh
- 诹访雄二=Suwa Yuji
- 阿久津诚=Akutsu Makoto
- 波多野几也=Hatano Ikuya
- 波多野=Hatano
- 丸稻子=Maru Ineko
- 阿久津=Akutsu
- 诹访=Suwa
- 丸夫人=Maru phu nhân
- 雄二=Yuji
- 妃英理=Kisaki Eri
- 暗夜伯爵=Ám Dạ bá tước
- 茨城=Ibaraki
- 土下座=Dogeza
- 水户=Mito
- 香坂=Kosaka
- 瑛太=Eita
- 关东=Kanto
- 旭哥=Asahi ca
- 敦子=Atsuko
- 神尾=Kamio
- 桔平=Kippei
- 竹村孝二=Takemura Kouji
- 东山旭=Touzan Asahi
- 千波=Senba
- 横岛=Yokoshima
- 尚树=Naoki
- 小美玉市=Omitama thị
- 真木杏奈=Maki Anna
- 谅太=Ryouta
- 和田=Wada
- 野岛大吾=Nojima Daigo
- 野岛=Nojima
- 和田进一=Wada Shinichi
- 佐久间=Sakuma
- 启介=Keisuke
- 厚司=Atsushi
- 圭二=Keiji
- 成实=Narumi
- 黑岩=Kuroiwa
- 月影=Tsukikage
- 龟山勇=Kameyama Isamu
- 华生=Watson
- 浅井=Asai
- 辰次=Tatsuji
- 浅川=Asai
- 阿崇=Takashi
- 务武=Tsutomu
- 沃克斯霍尔=Vauxhall
- 中田=Nakata
- 俊也=Shunya
- 河野=Kono
- 秀光=Shuko
- 玉田=Tamada
- 俊彦=Toshihiko
- 基德=Kid
- 日野涉=Hino Wataru
- 老鬼泽=lão Onizawa
- 宫泽阳香=Miyazawa Yuka
- 晴子=Haruko
- 日野=Hino
- 琴乃=Kotono
- 中西=Nakanishi
- 辽平=Ryohei
- 青木=Aoki
- 阳香=Yuka
- 茶木神太郎=Chaki Jintarou
- 茶木=Chaki
- 中森=Nakamori
- 寺井=Jii
- 悠二=Yuji
- 莎莉贝丝=Selizabeth
- 朋子=Tomoko
- 黑暗星辰=Black Star
- 赫兹=Hertz
- 史郎=Shiro
- 佐藤涉=Sato Wataru
- 什么鬼泽崇=cái gì Onizawa Takashi
- 直树=Naoki
- 翔太=Shota
- 卡尔瓦多斯=Calvados
- 栗山康一郎=Kuriyama Koichiro
- 彩香=Ayaka
- 吞口重彦=Nomiguchi Shigehiko
- 高山南=Takayama Minami
- 永野椎菜=Nagano Shiina
- 永野=Nagano
- 高山=Takayama
- 阿南=Minami
- 服部=Hattori
- 平次=Heiji
- 平藏=Heizo
- 辻村=Tsujimura
- 公江=Kimie
- 富士=Phú Sĩ
- 富士山=núi Phú Sĩ
- 英理=Eri
- 沢口知奈美=Sawaguchi Chinami
- 皮斯科=Pisco
- 大木岩松=Oki Iwamatsu
- 笹岛遥=Sasajima Haruka
- 折原遥=Orihara Haruka
- 英雄=Hideo
- 正人=Masato
- 诺瓦鲁=Noir
- 相马文世=Soma Fumiyo
- 赤木=Akagi
- 尾田=Oda
- 将大=Masahiro
- 白马=Hakuba
- 宪一=Kenichi
- 白马探=Hakuba Saguru
- 增尾=Matsuo
- 桂造=Keizo
- 江古田=Egota
- 青子=Aoko
- 小林=Kobayashi
- 乾将一=Inui Shoichi
- 西鲁欧夫·钦尼科夫=Sergei Ovchinnikov
- 寒川龙=Sagawa Ryu
- 浦思青兰=Hoshi Seiran
- g岛律=Sasajima Ritsu
- 亚森?罗宾=Arsene Lupin
- 章鱼小丸子=Takoyaki
- 银三=Ginzo
- 零在=Zero ở
- ささじまりつ,=Sasajima Ritsu,
- 把零=đem Zero
- 是景=là Hiro
- 景.=Hiro.
- “景=“Hiro
- 景做=Hiro làm
- ,零=,Zero
- 零…=Zero…
- “零=“Zero
- 景你=Hiro ngươi
- 零喜欢=Zero thích
- 零.=Zero.
- 零!=Zero!
- “零哥=“Rei ca
- 零你=Zero ngươi
- 零,=Zero,
- 律.=Ritsu.
- 律今天=Ritsu hôm nay
- 零一定=Zero nhất định
- “律=“Ritsu
- 律,=Ritsu,
- 想到零=nghĩ đến Zero
- 律绝对=Ritsu tuyệt đối
- 零抛弃=Zero vứt bỏ
- 萩说=Hagi nói
- 自然卷=thiên nhiên cuốn
- 零吧=Zero đi
- 零应该=Zero hẳn là
- そうですね=là vậy sao
- 烧肉=thịt nướng
- 萩那家伙=Hagi tên kia
- 和零=cùng Zero
- 萩,=Hagi,
- “萩=“Hagi
- 零和=Zero cùng
- “萩原=“Hagiwara
- 萩?=Hagi?
- 律].=Ritsu ].
- “景光=“Hiromitsu
- 萩…=Hagi…
- 律!=Ritsu!
- 遇到零=gặp được Zero
- 景!=Hiro!
- 就是律=là Ritsu
- 大阪湾=vịnh Osaka
- 里欧=Lion
- 截拳道=Tiệt Quyền Đạo
- “萩原桑=“Hagiwara-san
- ありがとう.=ありがとう.( cảm ơn)
- 被零=bị Zero
- 律了.=Ritsu.
- 律在这=Ritsu tại đây
- 律来=Ritsu tới
- 相信零=tin tưởng Zero
- 零说的话=Zero lời nói
- 与零=cùng Zero
- 零他=Zero hắn
- 零的脸色=Zero sắc mặt
- 律一向=Ritsu luôn luôn
- 让零=làm Zero
- 知道零=biết Zero
- 是景光=là Hiromitsu
- 告诉零=nói cho Zero
- 零那边=Zero bên kia
- 零会=Zero sẽ
- 健太=Kenta
- 零的风格=Zero phong cách
- 零这家伙=Zero gia hỏa này
- 雄也=Yuya
- 听从零=nghe theo Zero
- 知情=biết rõ
- 发现零=phát hiện Zero
- 律仍旧=Ritsu như cũ
- 零不在家=Zero không ở nhà
- 律淡定=Ritsu bình tĩnh
- 司陶特=Stout
- 山崎=Yamazaki
- 说起零=nói lên Zero
- 在零=ở Zero
- 律这家伙=Ritsu gia hỏa này
- 零当时=Zero lúc ấy
- 不知道零=không biết Zero
- 听到零=nghe được Zero
- 零的手中=Zero trong tay
- 不到律=không đến Ritsu
- 跟律=cùng Ritsu
- 律已经=Ritsu đã
- 是律=là Ritsu
- 萩你=Hagi ngươi
- 零组=Zero tổ
- 律说过=Ritsu nói qua
- 零的声音=Zero thanh âm
- 零一开始=Zero ngay từ đầu
- 零那家伙=Zero tên kia
- 俊秀=Toshihide
- 绘里.=Eri.
- 小野寺绘=Onodera Eri
- 新堂春马=Shindo Haruma
- 绘里,=Eri,
- 绘里的后背=Eri phía sau lưng
- 零还是=Zero vẫn là
- 兰这家伙=Ran gia hỏa này
- 鬼,=Oni,
- 青兰=Seiran
- augier=Augier
- vodka=Vodka
- zero=Zero
- 吉野=Yoshino
- 森谷贞治=Moriya Sadaji
- 萩没有=Hagi không có
- 森…=Mori…
- 鬼…=Oni…
- 兰!=Ran!
- 兰,=Ran,
- 苗子=Naeko
- 说律=nói Ritsu
- 零是=Zero là
- 降谷君=Furuya-kun
- 被兰=bị Ran
- 优奈酱=Yuna-chan
- 泽,=za,
- 崇,=wa,
- 竹村=Takemura
- 景,=Hiro,
- 月曜日=ngày thứ hai
- 金曜日=Thứ sáu
- 透.=Tooru.
- 透?=Tooru?
- 才清水=Tadashi Shimizu
- 零还=Zero còn
- 俊也君=Shunya-kun
- 津川秀治=Tsugawa Shūji
- 津川=Tsugawa
- 新一君=Shinichi-kun
- 土曜日=thứ bảy
- 给律=cấp Ritsu
- 想到律=nghĩ đến Ritsu
- 确定律=xác định Ritsu
- 变成鬼泽=biến thành Onizawa
- 零传递=Zero truyền lại
- 江户川君=Edogawa-kun
- 敢对萩=đối với Hagi
- 律你=Ritsu ngươi
- 律?=Ritsu?
- 律还=Ritsu còn
- 律离开之后=Ritsu rời khỏi sau
- 因为律=bởi vì Ritsu
- 日曜日=chủ nhật
- 变成鬼泽崇=biến thành Onizawa Takashi
- 泽老师=Takashi lão sư
- 椎菜=Shiina
- 南小姐=Minami tiểu thư
- 服部君=Hattori-kun
- 喂服部=Hattori
- 常磐=Tokiwa
- 美绪=Mio
- 如月峰水=Hosui Kisaragi
- 风间英彦=Hidehiko Kazama
- 家风间英彦=gia Hidehiko Kazama
- 大木=Oki
- 柯南君=Conan-kun
- 和伸=Kazunobu
- 枡山=Masuyama
- 以零=lấy Zero
- 如月=Kisaragi
- 吞口=Nomiguchi
- 宗一郎=Soichiro
- 隆佑=Ryusuke
- 上村=Uemura
- 我和美和子=ta cùng Miwako
- 西野=Nishino
- 理查德?拉威尔=Richard Ravel
- 理查德·拉威尔=Richard Ravel
- aptx4869=APTX4869
- icu=ICU
- 本城=Honjo
- 石原=Ishihara
- 川越市石原=Kawagoe thị Ishihara
- 足立=Adachi
- 爱理=Airi
- 田中莲=Tanaka Ren
- 藤野正义=Fujino Masayoshi
- 安德鲁·帕蒂弗=Andrew Pattison
- 榊原=Sakakibara
- 黑田=Kuroda
- 伊织无我=Iori Muga
- 兵卫=Hyoue
- 伊织=Iori
- 乌丸=Karasuma
- 莲耶=Renya
- 折原悠一=Orihara Yuichi
- 折原辉=Orihara Hikaru
- 村恒正志=Muragaki Masashi
- 森园=Morizono
- 远山=Toyama
- 樱庭=Sakuraba
- 佑司=Yuji
- 重松明=Shigematsu Akio
- 菊人=Kikuhito
- 重松=Shigematsu
- 片桐枫=Katagiri Kaede
- 樱庭枫=Sakuraba Kaede
- gin=Gin
- 海军蓝色的布加迪=Bugatti màu xanh hải quân
- 斯泰琳=Starling
- 志水高保=Shizumi Takayasu
- 出岛均=Dejima Hitoshi
- 出岛=Dejima
- 尾藤=Tobi
- 波罗=Poirot
- \本梓=Enomoto Azusa
- rum=Rum
- 小崇=Takashi
- 高泽俊二=Takazawa Junji
- 秀树=Hideki
- 坚村=Kashimura
- 忠彬=Takaaki
- 泽田弘树=Sawada Hiroki
- 榎本梓=Enomoto Azusa
- 律不能=Ritsu không thể
- 新一轮=một vòng mới
- 讨厌鬼…=chán ghét quỷ…
- 不错的苗子=không tồi hạt giống
- 墨镜后的小瞳=kính râm sau tiểu đồng
- 水曜日=thứ tư
- 高乔先生=Takahashi tiên sinh
- 利用律=lợi dụng Ritsu
- 律在=Ritsu ở
- 木曜日=thứ năm
- 黑麦=Rye
- urbn=Bourbon
- rpin=Scorpion
- Rye=Rye
- ye=Rye
- Ma=Macallan
- 律是=Ritsu là
- 和服部=cùng Hattori
- 浅香=Asaka
- 正晃=Masaaki
- 若狭留美=Wakasa Rumi
- 哥美拉=Gomera
- 白鸟=Shiratori
- 左藤警官=Sato cảnh sát
- 左藤美和子=Sato Miwako
- 白鸟任三郎=Shiratori Ninzaburo
- 左藤=Sato
- 小林澄子=Kobayashi Sumiko
- 尹达航=Date Wataru
- 尹达班长=Date lớp trưởng
- 笠仓那海=Kasakura Nami
- 笠仓=Kasakura
- 染井方郎=Somei Yoshiro
- 那海你=Nami ngươi
- 方郎=Yoshiro
- 若狭=Wakasa
- 饭山来美=Iiyama Kurumi
- 伴野贞悟=Banno Teigo
- 伴野先生=Banno tiên sinh
- 榎本小姐=Enomoto tiểu thư
- 秀,=Shuu,
- 朱蒂=Jodie
- 啾吉=Chuukichi
- 伊丹知代子=Itami Chiyoko
- 伊丹永信=Itami Nagabobu
- 知代子=Chiyoko
- 米原樱子=Yonehara Sakurako
- 伊丹=Itami
- 米原=Yonehara
- 七五三节=Lễ Bảy-Năm-Ba
- 羽,田,秀,吉=Ha,ne,da,Shuu,ki,chi
- 罗曼尼·康帝=Romanée· Conti
- 高泽=Takazawa
- 花田洋一郎=Hanada Yoichiro
- 降谷零子=Furuya Reiko
- 八木紫织=Yagi Shiori
- 宫川爱李=Miyagawa Airi
- 百崎橙子=Momosaki Touko
- 和美和子=và Miwako
- 小池苗子=Miike Naeko
- 紫织=Shiori
- 橙,橙子=Tou,Touko
- 橙子=Touko
- 百崎=Momosaki
- 务…=Tsu…
- 伦敦=London
- 芬兰=Finland
- 执事的制服=Trang phục của quản gia
- 沃克斯豪尔桥=cầu Vauxhall
- 真,真纯=Ma,Masumi
- 律哥=Ritsu ca
- 大冈=Ooka
- 爱哭鬼,=ái khóc quỷ,
- 吐司片=bánh mỳ nướng
- 芙莎绘=hãng Fusae
- 小哀=Ai-chan
- Guy!Ihave=Guy! May I have
- ilk puo=milk punch
- Guy!I have=Guy! May I have
- milk punjoy=milk punch, enjoy
- 佳慕=Caymus
- Si is not=Since this is not
- thialk about it ime.=think we can talk about it next time.
- 库珀=Cooper
- 米拉杰=Miraj
- 尹织无我=Iori Muga
- 尹织=Iori
- 杰拉克=Jerach
- 拉娜=Lana
- 什么时候秀=khi nào Shuu
- 秀做饭=Shuu nấu cơm
- 秀做个饭=Shuu làm cơm
- 太“高明”=quá “cao minh”
- 秀……=Shuu……
- 威士莲=Riesling
- 阿夸维特=Aquavit
- 松冈洸平=Matsuoka Kouhei
- 东都=Tokyo
- 美国岛=đảo Bikuni
- 服,服部=Ha, Hattori
- 说服部=nói Hattori
- 门胁纱织=Kadowaki Saori
- 岛袋君惠=Shimabukuro Kimie
- 伯来塔=Beretta
- 门胁=Kadowaki
- 黑江奈绪子=Kuroe Naoko
- 岛袋=Shimabukuro
- 纱织=Saori
- 海老原寿美=Ebihara Toshimi
- 福山禄郎=Fukuyama Rokuro
- 海老原=Ebihara
- 寿美=Toshimi
- 医保卡=sổ sức khỏe
- 大本钟塔=Big Ben tháp đồng hồ
- 君惠=Kimie
- 弥琴=Mikoto
- 黑沙奈绪子=Kuroe Naoko
- 奈绪子=Naoko
- 禄郎=Rokuro
- 透子=Tooru
- 国小=tiểu học
- Mail=Mail
- KravMaga=Kravmaga
- 猪排丼=Katsudon
- 阿敢=Kan-chan
- 氰化钾=Kali cyanide
- Matsui=Matsui
- 景老爷=Hiro danna
- “英雄”=“Hero”
- 新木=Araki
- Macallan.=Macallan.
- Macallan…=Macallan…
- Macallan=Macallan
- 成为英雄=trở thành anh hùng
- 文京区=Bunkyo khu
- 洋子和雪=Yoko cùng Yuki
- 诸,星,大=Moro,boshi,Dai
- 比丘尼物语=Bikuni Monogatari
- 福山先生=Fukuyama tiên sinh
- 福井=Fukui
- 瑛佑=Eisuke
- 奥吉=Augi
- 布来克=Black
- 阿龙=Aaron
- 来德=Laide
- 果出风=Kadefu
- 来尹=Rye
- 山姆伯格=Samberg
- 叫来德=gọi Laide
- 维里恩=Verien
- 罗尔瓦赫尔=Rohrwacher
- 马肯兹=MacKenzie
- 阿兰=Alan
- 撒玛利亚溪谷=Samaria Gorge
- 迪克特翁=Diktaean
- 巴尔干=Balkans
- 尹拉克利翁=Heracleion
- 小泉红子=Koizumi Akako
- 松冈=Matsuoka
- 蘑孤=nấm
- 秋原=Hagiwara
- 小鬼泽=Onizawa-chan
- 工藤兰=Kudo Ran
- 阿笠芙莎绘=Agasa Fusae
- 铃木真=Suzuki Makoto
- 澄子=Sumiko
- 遥亮=Yosuke
- 敏郎=Toshiro
- 尹达=Date
- 浅仓慎司=Asakura Shinji
- 西约克郡=West Yorkshire
- 利兹市=thành phố Leeds
- 妃律师=Kisaki luật sư
- 栗山绿=Kuriyama Midori
- 味醂=rượu Mirin
- 黄油=bơ
- 志,志保=Shi, Shiho
- 笹,岛=Sasa, jima
- 航哥=Wataru ca
- 迈锡尼=Mycenae
- 小诸伏=Morofushi-chan
- 小秋=tiểu Hagi
- 小松=tiểu Matsu
- 小景=tiểu Hiro
- 小航=tiểu Wataru